第2回演奏会参加メンバーに贈るシベリウス男声合唱曲集の対訳・逐語訳!!
お気に入りに登録友達に口コミするHOME


Sortunut ääni(毀れた声)

Kanteletar(I:57)


Mikä sorti äänen suuren,
what / 崩れる・壊れる / 声 / 大きな・偉大な
何が その偉大な声を毀したか

äänen suuren ja sorian,
声 / 大きな /and / 響く
大きく よく響く声を

äänenn kaunihin kaotti.
声 / 美しい・立派な / 失う
美しい声は 失われた

Jok' ennen jokena juokusi,
which / 以前に / 川 / 流れる・走る
それは むかし川のように流れ

vesivirtana vilasi,
vesi=水、virtana=川・流れ / 飛び散る
川の水のように とび散り

lammikkona lailatteli?
池・湖 / 波打つ
小さな湖のように 波だっていたね?

Suru sorti äänen suuren,
悲しみ / 崩れる・壊れる / 声 / 大きな・偉大な
悲しみが 偉大な声を

äänen suuren ja sorian,
声 / 偉大な / and / 響く
大きく よく響く声を毀した

äänen armahan alenti.
声 / 愛する・いとしい / 低くなる・屈む
愛しい声は 小さくなった

Jott' ei nyt jokena juokse,
その結果 / (否定)* / いま / 川 / 流れる
いまはもう 川のようには流れない

vesivirtana vilaja,
vesi=水、virtana=川・流れ / 飛び散る
川の水のようには とび散ることも

lammikkona lailattele.
池・湖 / 波打つ
小さな湖のように 波だつこともない

Suru sorti äänen suuren,
悲しみ / 崩れる・壊れる / 声 / 大きな・偉大な
悲しみが 偉大な声を

äänen suuren ja sorian.
声 / 偉大な / and / 響く
大きく よく響く声を毀した


* 通常 "jotta ei 〜" で使う。意味は「その結果〜ない。〜しないために、」






PageTop

メニュー
対訳・逐語訳
Sortunut ääni(毀れた声)
Terve, kuu(月よ、ようこそ)
Venematka(舟旅)
Saarella palaa(島の火)
Metsämiehen laulu
(森の男の歌)
Sydämeni laulu(わが心の歌)


Copyright© T.Y. 2004 ご意見・ご要望